Søndagskokkeluren, betre kjent som purpursnigel - ein estetisk fulltreffar. (Foto: Jeffdelonge, Wikimedia Commons) |
Ein av informantane
mine fortel at kona under oppveksten i Øksnes i Vesterålen brukte ordet
«bubbelur». Det minner jo mykje om kokkelur. Frå Tustna på Nordmøre blir
ordet «bohund» rapportert inn av ei som òg kjenner ordet kokkelur. Frå Sande
på Sunnmøre fortel ein av informantane at to ulike ord er i bruk: «Ein skil
gjerne mellom dei største «husa til strandsniglane» som vert kalla «kokelur» og
dei mindre som vert kalla «koning».» Frå Haugalandet i Nord-Rogaland blir ordet
«kubonk» rapportert inn. Det same ordet melder ein person frå Sandnes, som
riktig nok ikkje er heilt sikker på om han har ordet derifrå eller frå
sommarferiane på Bømlo. Frå Mosterøy i same fylket fortel ei kvinne tidleg i
trettiåra at der vart strandsniglane kalla «kobbongar». Og ei kvinne i same
alder frå Stavanger voks opp med det same ordet.
Kjem ein lenger sør til
Dalane i Rogaland blir ordet «kuonge» rapportert inn. Det same ordet kjem frå
ein av informantane frå Kristiansand.
Så variasjonen er
stor: sniglehus, kokkelur, buhund, koning, bubbelur, kubonk, kobbonge og
kuonge. Og all denne språklege rikdomen er aust ut over nokre smålåtne gråbrune
skapningar som ekar seg rundt mellom rur og tong i fjøra. Forresten skal eg ta
med eitt til ord før dagens epistel blir runda av, og det er ein variant av
«kokkelur». Far min, som har runda 80 år, fortel at han i oppveksten på Fedje i
Nordhordland kalla dei kvite, litt avlange sniglehusa som gjerne står i klynger
på berga, for «søndagskokkelurar». Kvite, nyvaska og pynta til helg – slik ser
dei ut. Purpursniglar er det vanlege namnet. Den som har sett ein koloni av desse
stå tett saman på svaberget, veit at dei er vakre. Og vene namn har dei fått.
I går: Kokkelur (I) – om ordet og kor det blir brukt
I morgon: Kokkelur (III) – litt kulturhistorie
Torsdag: Kokkelur (IV) – ein språkleg tvilling
Fredag: Kokkelur (V) – kor kjem ordet frå?
I morgon: Kokkelur (III) – litt kulturhistorie
Torsdag: Kokkelur (IV) – ein språkleg tvilling
Fredag: Kokkelur (V) – kor kjem ordet frå?
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar